Centro Internacional ANSUR-TEILFE offre des services linguistiques tant pour les entreprises que pour les clients particuliers. ANSUR est né dans le but d’encourager l’interaction entre le système d’entreprise et l’université en proposants des services de TRADUCTION, ENSEIGNEMENT ET DE RECHERCHE DES LANGUES À DES FINS SPÉCIFIQUES.
Centro Internacional ANSUR-TEILFE offre aussi des services mondiaux centralisés de tourisme linguistique et culturel qui comprennent d’hébergement, des cours d’espagnol langue étrangère, visites guidées des monuments et des évènements culturels ainsi que des services de médiation linguistique. Tous ces services sont offerts afin de promouvoir l’intermédiation commerciale à l’échelle internationale qui permettre de fournir même des services non présentiels aux entreprises et aux clients particuliers pour faciliter les échanges commerciaux.
Langues disponibles : allemand, arabe, bulgare, chinois, coréen, croate, espagnol, français, grec moderne, japonais, anglais, italien, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, suédois, etc.
NOTRE IDENTITÉ
- Le nom du Centro Internacional ANSUR provient de la rune « Ansur » de l’alphabet runique du Nord nommé futhark anglo-saxonne.
- Il se corresponde à la lettre A de notre alphabet
- Elle est considérée la rune du mot
- En plus, cette rune représente des valeurs qui définissent notre centre international :
- Inspiration
- Intelligence
- Créativité orale et écrite
- Compréhension
- Conciliation
- Dialogue
- Réunion
- Communication verbale et communication non verbale
- Centro Internacional Ansur-TEILFE a son origine à la Faculté des sciences humaines de l’Université de Séville. Nous offrons des services linguistiques innovants pour les langues à des fins spécifiques.
- Un des objectifs de Ansur est de créer une entreprise basée sur la connaissance des sciences humaines qui sert d’axe entre l’Université et les entreprises d’Andalousie et d’Espagne ainsi qu’en Europe et dans le monde entier.
- Également, Ansur veut prouver que la Philologie ne concerne pas seulement l’enseignement ou la recherche mais aussi la diffusion internationale et le transfert de résultats des recherches grâce à la bonne utilisation des langues qui permettent l’internationalisation des institutions et des entreprises.
- On compte avec un grand avantage : la variété de ressources intellectuelles des professeurs, des élèves et des professionnels spécialisés
- Offrir la possibilité de trouver un emploi aux élèves qui sont sortis de l’Université de Séville dans les domaines :
- De l’enseignement des langues à des fins spécifiques ou de l’enseignement d’Espagnol comme Langue Étrangère (L2) à des fins spécifiques
- De la traduction
- De la recherche
- L’offre de cours d’intérêt pour la formation spécifique en 18 langues (allemand, arabe, bulgare, chinois, coréen, croate, espagnol, français, grec moderne, japonais, anglais, italien, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, suédois).
- L’offre des traductions à des tarifs compétitifs et être une référence dans le monde de l’enseignement et de la recherche des langues à des fins spécifiques d’une institution de prestige et d’une qualité éprouvée.
- La création d’un réseau de collaboration et d’interaction entre les entreprises et les institutions pour fournir le meilleur service aux clients.
- Las relations internationales, politiques, culturelles et économiques augmentent considérablement. Pour cette raison, il est nécessaire de faciliter la communication entre les pays.
- Le cœur de notre modèle économique/commercial/d’entreprise s’adapte dans chaque secteur séparément aux exigences et aux besoins de le marché cible.
- L’internationalisation s’effectue au moyen de l’adaptation linguistique après avoir effectué une recherche des langues dans des environnements de communication spécialisés et spécifiques par du personnel compètent.
- Le Centro Ansur-TEILFE est le seul centre au monde avec ces caractéristiques.
- Cet model compris les trois domaines essentiels pour les sciences humaines : l’enseignement/ l’apprentissage, la traduction et la recherche des langues à fins spécifiques.
- Cet model émerge pour obtenir la coordination de ces domaines et pour offrir des services centralisés qui permettent aux clients d’économiser de l’argent et du temps.
- Antonella d’Angelis – Directrice Général et Présidente de départements (CEO)
- Simone Pagliaroli – Directeur Général (COO) et Directeur des Finances (CFO)
- Andrea d’Angelis – Directrice Marketing (CMO) et Directrice de Technologie (CTO)
- Cristina Valdivia – Directrice Commercial (CCO)
- Marta Flores – CCO Directrice Commercial (CCO)